团购电话:⒈89
828⒋70
广东话中的“士多啤梨苹果橙”是一个有趣的词汇组合,其实它是由“士多啤梨”和“苹果橙”两部分组成的。
“士多啤梨”在广东话中听起来像“湿多啤梨”,而“湿多啤梨”又音译自英文的“Strawberry”,即草莓。所以,“士多啤梨”指的是草莓。
至于“苹果橙”,则直接翻译为“苹果橙”,是一种水果的名称。
因此,“士多啤梨苹果橙”大致可以理解为“草莓苹果橙”,可能是在描述一种包含草莓、苹果和橙子的饮品或食物。

士多啤梨苹果橙广东话是什么意思
士多啤梨在广东话中是“草莓”的意思。所以,如果你听到广东人说“士多啤梨苹果橙”,他们实际上是在说“草莓苹果橙”。

广东人说士多啤梨苹果橙什么意思
在广东话中,“士多啤梨苹果橙”是一个俚语,用来形容一个人或事物很差劲、糟糕或无能。这个短语是对“烂”这个词的粤语发音的近似表达。
具体来说:
* “士多啤梨”(sai3 dou6 bit1 lei4):其中“士多啤梨”是粤语发音,与普通话的“失败”发音相近。
* “苹果橙”(jing1 jing1 jing1):这里的“橙”字在粤语中有时会用“橙”来代替“庸”,表示平庸、无能。
所以,“士多啤梨苹果橙”整体上就是用来形容某件事物或某个人的表现很差劲,类似于普通话中的“糟糕”或“无能”。
请注意,这个俚语的使用可能因地域、年龄和社交群体的不同而有所差异。在某些情况下,它可能被视为不礼貌或冒犯性的用语,因此在使用时应谨慎考虑语境和听者的感受。
团购微信:180⒏982
8
470


